Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate English Arabic مُشَارَكَة فِي السُّكْنَى
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
inhabitance (n.)more ...
-
quarter (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
residential (adj.) , {peoples & races}, [ more residential ; most residential ]more ...
-
habitation (n.) , [pl. habitations]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
inhabitancy (n.)more ...
-
inhabitation (n.) , [pl. inhabitations]more ...
-
quartered (adj.)more ...
-
conglomeration (n.) , [pl. conglomerations]more ...
-
habitable (adj.)more ...
-
habitable (adj.)more ...
-
habitability (n.)more ...
-
habitability (n.)more ...
-
houseboat (n.)more ...
-
shortage of lodgings {econ.}أَزْمَةُ السُّكْنَى {اقتصاد}more ...
-
residentially (adv.)more ...
-
nonresidential (adj.)more ...
-
lodging compensation {econ.}تَعْوِيضُ السُّكْنَى {اقتصاد}more ...
-
living out allowance {econ.}تَعْوِيضُ السُّكْنَى {اقتصاد}more ...
-
board and lodging {econ.}اَلْقُوتُ وَ السُّكْنَى {اقتصاد}more ...
Examples
-
There are provisions for the socially excluded in the form of residential homes, institutions and shared housing.وهناك مخصصات للمستبعدين اجتماعيا في شكل دور للسكن ومؤسسات، والمشاركة في السكن.
-
(d) Who should be doing what to provide the incentives for the private sector to engage in pro-poor housing and urban development and to improve access to housing credit by the poor?(د) من هي الجهات التي يجب أن تقوم بعمل ما، وما هو هذا العمل، لتوفير الحوافز للقطاع الخاص، للمشاركة في التنمية السكنية والحضرية العاملة لصالح الفقراء، ولتحسين سبل الحصول على الائتمانات الإسكانية من قبل الفقراء؟
-
4.11 Finally, the State party argues that independent of the fact that the author's specially protected tenancy had been terminated, he had the possibility to participate in a program for housing accommodation which was provided for persons who had left Croatia and wanted to return.4-11 وأخيراً، تحاج الدولة الطرف بأنه بصرف النظر عن كون حيازة صاحب البلاغ ذات الحماية الخاصة قد تم إنهاؤها، فقد كانت لديه إمكانية المشاركة في برنامج سكني أُتيح للأشخاص الذين غادروا كرواتيا ورغبوا في العودة.
-
It focused on education, the arts, culture, the media, participation in civic life, employment, housing, social issues, health, justice, and the economy.وتركز على التعليم والفنون والثقافة ووسائط الإعلام والمشاركة في الحياة المدنية والتوظيف والسكن والقضايا الاجتماعية والصحة والعدل والقطاع الاقتصادي.
-
The Delegation referred to the conclusions of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism that there existed discrimination against Koreans in Japan in such areas as political participation, employment, housing, marriage, and education.وأشار الوفد إلى استنتاجات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية التي تفيد بتعرض الكوريين في اليابان للتمييز في مجالات مثل المشاركة في الحياة السياسية، والعمل، والسكن، والزواج، والتعليم.
-
In order to improve the financial position of workers in the education sector, the Government of the Republic of Montenegro accepted to participate in the financing of the housing fund for the education sector. Almost a third of workers have not resolved their housing issue.وبغية تحسين الوضع المالي للعاملين في قطاع التعليم، وافقت حكومة جمهورية الجبل الأسود على المشاركة في تمويل صندوق السكن لقطاع التعليم، ذلك أن نحو ثلثي العاملين لم يحلوا مشكلة السكن.
-
The need for cooperation among the various actors participating in the reconstruction of housing units is essential as some people are refusing repair works from NGOs fearing that they will not be eligible for compensation promised by pledging countries and the Government of Lebanon.ومن الضروري أن تتعاون مختلف الجهات المشارِكة في إعمار الوحدات السكنية، إذ يرفض بعض الناس أعمال الإصلاح التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية خشية استبعادهم من التعويضات التي وعدت بها البلدان المتبرعة والحكومة اللبنانية.
-
Aside from the programme for new dwellings built by OEK, which, being limited in number and offered on very favourable terms, are in great demand, there does not seem to be a serious problem of barriers to participation or unduly long waiting lists in State housing programmes.وإلى جانب برنامج المساكن الجديدة المشيدة في إطار المنظمة السكنية للعمال والتي تحظى بطلب كبير، رغم عددها المحدود وتوفيرها بشروط تفضيلية للغاية، لا توجد، فيما يبدو، مشكلة خطيرة تتمثل في وجود عقبات أمام المشاركة في البرامج السكنية الحكومية أو قوائم الانتظار الطويلة بلا داعٍ.
-
This waiting period applies in cases in which final judgement against the foreign citizen has been passed for a crime against a former spouse or cohabitant which could have carried a punishment of imprisonment, suspended imprisonment or another criminal sanction that involves or allows deprivation of liberty.وتسري فترة الانتظار هذه على الحالات التي يصدر فيها حكم نهائي ضد المواطن الأجنبي المعني لارتكابه جريمة ضد زوج سابق أو مشارك سابق في السكن قد توجب عقوبة السجن أو السجن مع وقف التنفيذ، أو أي عقوبة جنائية أخرى تقتضي أو تجيز الحرمان من الحرية.
-
Despite a long tradition of public participation in shelter development processes in some countries, the Habitat Agenda's call for widening these participatory processes and mechanisms by involving more stakeholders and promoting sustainability still remains a challenge.وعلى الرغم من وجود تقليد طويل من المشاركة العامة في عمليات التنمية السكنية في بعض البلدان، فإن جدول أعمال الموئل يدعو إلى توسيع هذه العمليات والآليات القائمة على المشاركة بإشراك المزيد من ذوي المصلحة، ولا يزال تحقيق الاستدامة يشكل تحديا.